Passer au contenu (appuyez sur Entrée)
Logo de L.B. Foster. Solutions ferroviaires et d’infrastructure.

Conditions générales de vente

Conditions générales de vente

1. Vente préalable, laminoirs d’usine - Tout le matériel est offert sous réserve de la vente préalable et / ou de la disponibilité des laminoirs actuels et le vendeur n’aura aucune responsabilité que ce soit d’un défaut de fournir des marchandises en raison de la vente antérieure ou de l’indisponibilité des laminoirs de laminoirs actuels. En acceptant les marchandises décrites aux présentes, l’acheteur accepte d’être lié par les termes et conditions de cette facture, sauf dans la mesure incompatible avec les termes de tout devis écrit précédemment fourni par le vendeur à l’acheteur.

2. Prix - Sauf indication contraire dans les présentes, les prix indiqués au res présent document sont fermes pendant trente (30) jours ; sous réserve, toutefois, de la disposition selon laquelle, si, avant l’expédition de cette commande, le Vendeur doit recevoir des augmentations de ses fabricants ou fournisseurs, le droit est réservé d’ajuster le prix ci-dessus à ceux en vigueur au moment de l’expédition sans préavis.

3. Retards - Le vendeur ne sera pas responsable de tout défaut ou retard de livraison en raison d’incendies, d’inondations, de problèmes de main-d’œuvre, qu’ils soient ou non dus à la faute du vendeur, aux pannes, au retard des transporteurs, au retard de l’usine, à la défaillance totale ou partielle pour quelque raison que ce soit des sources habituelles d’approvisionnement ou des exigences de transport ou à la demande d’un gouvernement ou d’une subdivision de celui-ci, ou toute cause similaire ou dissemblable indépendante de la volonté directe du Vendeur. En cas d’incapacité du Vendeur, pour toute cause indépendante de la volonté du Vendeur, de fournir les demandes totales pour tout matériel spécifié dans cet ordre, le Vendeur peut répartir la fourniture disponible entre tout ou partie des acheteurs sur la base que le Vendeur, à sa seule discrétion, peut décider sans responsabilité pour tout manquement à exécuter le contrat qui peut avoir des conséquences de celui-ci.

LE VENDEUR NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES RÉSULTANT DE TOUT ÉCHEC OU RETARD DE LIVRAISON, QUE CE SOIT DE CAUSES INDÉPENDANTES DE LA VOLONTÉ DU VENDEUR OU NON.

4. Paiement et crédit - Les expéditions, les livraisons et l’exécution des travaux seront à tout moment soumises à l’approbation du service de crédit du vendeur. Les factures soumises par le Vendeur en vertu de cette commande sont payables au pair dans le cours légal des États-Unis d’Amérique dans la ville désignée à l’adresse de remise, selon les conditions de paiement et dans les montants indiqués ci-dessus. La remise ne s’applique qu’au montant indiqué sur le visage de la facture comme « Montant de remise ». Chaque fois qu’il y a des motifs raisonnables d’insécurité en ce qui concerne l’exécution en bonne et due forme par l’acheteur, le vendeur peut exiger des conditions de paiement différentes de celles spécifiées à la face de cette commande et peut exiger une garantie satisfaisante pour l’exécution de l’obligation de l’acheteur. Une telle demande doit être par écrit et le vendeur peut, en faisant une telle demande, suspendre les expéditions en vertu des présentes. Si, dans le délai indiqué dans cette demande, l’acheteur ne parvient pas ou refuse d’accepter ces conditions de paiement différentes, ou ne parvient pas ou refuse de donner une garantie adéquate pour une exécution régulière, le vendeur peut à son choix traiter ce défaut ou refus comme une répudiation une partie de la commande qui n’a pas été entièrement exécutée ou peut reprendre les expéditions sous réserve de possession ou d’une sûreté et peut exiger le paiement contre soumission de documents de titre. EN TANT QUE DOMMAGES-INTÉRÊTS LIQUIDÉS ET NON EN TANT QUE PÉNALITÉ, L’ACHETEUR SERA OBLIGÉ DE PAYER SUR TOUS LES COMPTES NON PAYÉS À LA DATE D’ÉCHÉANCE DE CELUI-CI, LE PLUS BAS DE (I) 1 1/2% PAR MOIS SUR LE SOLDE IMPAYÉ DU COMPTE OU (II) LE TAUX LE PLUS ÉLEVÉ AUTORISÉ PAR LA LOI AINSI QUE TOUS LES HONORAIRES D’AVOCAT ENGAGÉS PAR LE VENDEUR POUR COLLECTER LES COMPTES EN SOUFFRANCE. L’acheteur convient que nonobstant les avenants ou les légendes apparaissant sur les chèques, traites ou autres commandes de l’acheteur pour le paiement de l’argent, ils ne constituent pas, uniquement en raison de cette approbation de la légende ou autrement, le paiement intégral ou le règlement du compte. Aucun défaut du Vendeur d’exercer un droit découlant d’un défaut sur l’Acheteur ne portera atteinte au droit du Vendeur en cas de défaut ultérieur de l’Acheteur.

5. Tolérances standard - Sauf dans les détails spécifiés par l’acheteur expressément convenu par écrit par le vendeur, les matériaux fournis en vertu des présentes sont produits conformément aux pratiques de fabrication standard du pays d’origine. Tous les matériaux sont soumis à des tolérances et à des variations de laminoir conformes aux pratiques de fabrication normales En ce qui concerne la dimension, le poids, la rectitude, la section, la composition et les propriétés mécaniques, les variations normales dans les conditions de surface et infernales et la qualité, aux écarts dans les tolérances et les variations compatibles avec les méthodes d’essai et d’inspection pratiques et aux pratiques d’usine régulières des fournisseurs du vendeur de sur et sous-expéditions. Le Vendeur n’est pas responsable de toute détérioration de la qualité qui pourrait résulter d’opérations de traitement ou d’une mauvaise utilisation par l’acheteur.

6. Modifications - La commande ou les spécifications ne peuvent pas être annulées ou modifiées, sauf selon des conditions qui indemniseront le vendeur contre toute perte. Le report de la livraison à la demande de l’acheteur si pour une période de plus de trente jours ne sera pas effectué sans que l’approbation du vendeur ait d’abord été obtenue. Le vendeur n’assume aucune responsabilité pour tout changement de spécifications à moins que ces changements ne soient confirmés par écrit par l’acheteur et acceptés par écrit par le vendeur. Toute variation de prix résultant de ces changements entrera en vigueur immédiatement après l’acceptation de ces modifications.

7. Livraison et transport - Les conditions de livraison sont telles qu’indiquées à la face même du présent document. Les conditions sont susceptibles d’être modifiées sans préavis à celles en vigueur au moment de l’expédition.

A. Expéditions F.A.B. Destination - Sauf indication contraire à la face de ce document, tous les envois effectués F.A.B. Destination à l’usine de l’acheteur ou à tout autre endroit desservi par le transporteur public où l’acheteur ou son représentant prend la garde du produit, lorsque la garde est prise à un point aux États-Unis sont basées sur les taux de fret en vigueur. Le fret ne sera autorisé sur les prix livrés que dans la mesure indiquée sur le face de la facture. Les escomptes de caisse prévus dans le présent ordre ne s’appliquent qu’à la valeur d’actualisation indiquée au versa de la facture. Dans le cas d’un ramassage par l’acheteur, le camion de l’acheteur est la destination et le vendeur ne livrera ni n’assumera aucun coût d’expédition ou de transport ou ne fera aucune allocation à cet égard. Le vendeur ne sera en aucun cas responsable du repérage, de la commutation, du drayage ou d’autres frais locaux à destination.

B. Livraisons FO.B. Point d’expédition - Sauf indication contraire à la face de ce document, lorsque la commande est vendue F.A.B. point d’expédition, qu’il s’agisse des locaux du Vendeur ou de son fournisseur, les frais de transport de celui-ci seront à la charge de l’Acheteur.

8. Inspection - Lorsque l’acheteur doit inspecter, l’inspection et l’acceptation doivent être effectuées avant l’expédition.

9. Garantie et limitation des recours - Le vendeur s’engage à ce que les produits vendus en vertu des présentes soient conformes aux spécifications des présentes. À la réception d’instructions d’expédition définitives du vendeur, l’acheteur doit retourner tout le matériel défectueux ou le matériel non conforme à ces spécifications au vendeur après inspection par le vendeur, ou au choix du vendeur sous réserve de l’inspection par le représentant du vendeur. Le matériel retourné doit être retourné dans le même état que lorsqu’il a été reçu par l’acheteur. Le matériel défectueux ou le matériel non conforme aux spécifications ainsi retournés doit être remplacé ou réparé par le vendeur sans frais supplémentaires ou au lieu de ce remplacement ou de cette réparation. Le Vendeur peut, à son gré, rembourser le prix d’achat applicable à ce matériel. Le vendeur s’engage à payer des frais de transport aller-retour ne dépassant pas ceux qui s’appliqueraient à partir de la destination d’origine sur tous les matériaux défectueux ou les matériaux non conformes aux spécifications. Cependant, le vendeur ne sera pas obligé de tels frais lorsque le matériel retourné s’avère exempt de défaut et de répondre aux spécifications. Le matériel qui s’avère exempt de défaut et de répondre aux spécifications doit être détenu par le vendeur pour les instructions d’expédition. L’acheteur doit fournir ces instructions rapidement sur demande. LA RESPONSABILITÉ DU VENDEUR SERA LIMITÉE UNIQUEMENT AU REMPLACEMENT OU À LA RÉPARATION, OU, À L’OPTION DES VENDEURS, AU REMBOURSEMENT DU PRIX D’ACHAT APPLICABLE AUX MATÉRIAUX DÉFECTUEUX OU AUX MATÉRIAUX NE RÉPONDANT PAS AUX SPÉCIFICATIONS. LE VENDEUR NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES OU DES DOMMAGES OU DÉPENSES DE PERTE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DÉCOULANT DE L’UTILISATION DU MATÉRIEL, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER. FRAIS DE MANUTENTION ET DE SERVICE DE LA MAIN-D’ŒUVRE D’ENTREPOSAGE NON EXPRESSÉMENT AUTORISÉS PAR LE VENDEUR. CETTE GARANTIE EST EN PLACE ET EXCLUT TOUTES LES AUTRES GARANTIES (à l’exception de toute garantie fournie par tout FOURNISSEUR qui fonctionne directement en faveur de l’acheteur) GARANTIES OU REPRÉSENTATIONS. EXPLICITE OU IMPLICITEMENT. PAR EFFET DE LA LOI OU AUTREMENT, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À L’USAGE.

10. Réclamations - Toute ligne de conduite entre les parties à l’effet contraire nonobstant, à l’élection du vendeur, toute réclamation pour violation de garantie ou retard de livraison ou autre, sera réputée abandonnée par l’acheteur à moins qu’elle ne soit présentée par écrit au vendeur dans les dix jours suivant la réception du matériel. Aucune inspection ou enquête sur les réclamations par le Vendeur, même si elle se produit après la période spécifiée ci-dessus, ne sera considérée comme une renonciation à cette disposition. Les transporteurs sont responsables des marchandises perdues ou endommagées en transit et l’acheteur doit immédiatement informer le transporteur par écrit de cette perte ou dommage.

11. Taxes - Toutes les taxes de quelque sorte que ce soit maintenant ou ultérieurement imposées par tout organisme fédéral, étatique, municipal ou autre organisme gouvernemental qui peuvent être prélevés contre cette transaction à tout moment maintenant ou à l’avenir sont pour le compte de l’acheteur.

12. Source du matériel - Sauf accord contraire expressément, le vendeur a le droit d’obtenir le matériel commandé de toute source à sa discrétion.

13. Brevets - Si un matériel doit être vendu par le vendeur pour répondre aux spécifications ou aux exigences de l’acheteur et ne fait pas partie de la ligne standard du vendeur offerte par celui-ci au commerce en général dans le cours normal des affaires du vendeur. L’acheteur accepte de défendre, de protéger et de dégager de toute responsabilité le vendeur contre toutes les poursuites en justice ou en équité et contre tous les dommages, réclamations et demandes de violation réelle ou présumée de tout brevet américain ou étranger et de défendre toute poursuite ou action qui pourrait être intentée contre le vendeur pour toute violation présumée en raison de la vente d’un tel matériel.

14. Renonciations - Aucune renonciation par le Vendeur de toute violation de toute disposition des présentes ne constitue une renonciation à toute autre violation de cette disposition, le défaut du Vendeur de s’opposer aux dispositions contenues dans toute communication de l’Acheteur ne sera pas considéré comme une acceptation de ces dispositions ou comme une renonciation aux dispositions du présent contrat.

15. Respect des lois, règles et règlements - Dans l’exécution de ses obligations en vertu des présentes, le vendeur doit se conformer à toutes les lois, ordonnances, règles et règlements applicables, y compris, sans limitation : Décret exécutif 11246 (Égalité des chances en matière d’emploi) ; Décret 11620 (Entreprises commerciales minoritaires), Loi de 1973 sur la réadaptation professionnelle et Décret exécutif 11758 (Emploi des personnes handicapées), Loi de 1972 sur l’emploi et la réadaptation des anciens combattants et Décret exécutif 11701 (Anciens combattants handicapés et vétérans du Vietnam) ; Décret exécutif 11141 (Discrimination fondée sur l’âge en matière d’emploi) ; et Fair Labor Standards Act de 1938.

16. Moment de la facturation à l’acheteur - Le vendeur facturera l’acheteur lors de l’expédition de son fournisseur ou de ses installations, sauf indication contraire sur le rebord du présent document.

17. Stockage du matériel pour l’acheteur - Si, à la demande de l’acheteur, les marchandises couvertes par ce document sont conservées dans les installations ou le fournisseur de services du vendeur pendant plus de 21 jours après qu’elles sont disponibles pour l’expédition, l’acheteur doit accepter la facture du vendeur et payer ladite facture en fonction des conditions de paiement énoncées dans les présentes.

18. Réservation matérielle - Le vendeur ne réservera du matériel que pendant 30 jours avec la réception d’un bon de commande signé, d’un devis ou d’un accusé de réception de commande acceptable pour le vendeur.  Après ce délai, la disponibilité du matériel, le prix et la date d’expédition peuvent être ajustés, au choix du vendeur.

19. Limite de responsabilité - NONOBSTANT TOUTE AUTRE CHOSE CONTRAIRE, LE VENDEUR NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, PUNITIFS OU AUTRES DOMMAGES INDIRECTS, ET LA RESPONSABILITÉ TOTALE DU VENDEUR DÉCOULANT À TOUT MOMENT DE LA VENTE OU DE L’UTILISATION DES MARCHANDISES NE DOIT PAS DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT DES MARCHANDISES. CES LIMITATIONS S’APPLIQUENT QUE LA RESPONSABILITÉ SOIT FONDÉE SUR LE CONTACT, LA RESPONSABILITÉ DÉLICTUELLE, LA RESPONSABILITÉ STRICTE OU TOUTE AUTRE THÉORIE.

Nous sommes L.B. Foster
Solutions ferroviaires

Nos solutions d’ingénierie critiques de bout en bout remplissent un rôle essentiel dans le maintien de l’exploitation sûre et fiable des réseaux ferroviaires dans le monde entier.

Solutions d’infrastructure

Nous sommes des experts dans la conception, la fabrication et le déploiement de technologies de pointe qui ont un impact positif sur l’environnement bâti.

Naviguer ensemble dans la croissance

Explorez des opportunités de carrière passionnantes, connectez-vous avec des investisseurs visionnaires et obtenez des informations précieuses de notre rapport annuel complet. Joignez-vous à nous dans ce parcours remarquable de croissance et de succès.

.

Carrières

Libérez votre potentiel grâce à notre gamme dynamique et diversifiée d’opportunités de carrière. Découvrez un parcours enrichissant qui alimente votre croissance professionnelle et a un impact sur le monde.

.

Investisseurs

Découvrez notre site Web dédié aux relations avec les investisseurs, conçu pour offrir des informations transparentes et perspicaces pour vous permettre de prendre des décisions d’investissement en tant qu’actionnaire précieux.

.

Dernier rapport annuel

Restez informé de notre croissance grâce à notre rapport complet. Accédez aux données financières et aux nouvelles de l’entreprise, en vous assurant d’être à jour avec nos derniers développements.